您的访问可能来自境外运营商(US),建议使用bbs4地址提升访问体验
今日: 2579|昨日: 3346|帖子: 15816919|会员: 470374|欢迎新会员: 白斑马
查看: 4057|回复: 4
|
[求助]
空境 未來福音的問題求解~
[复制链接]
|
|
嘛....最近潛水潛的有些深了~ 正好上浮一下~~
昨天趁著斷網的時間來把空之境界的劇場版回顧了一下~
看到未來福音時才突然想起,明明看了三次 還是一直沒搞懂的問題~
在最後那段 末那向觀布子婆婆道謝時是說"媽媽 (不是) 爸爸受你照顧了
這是指 織 吧? 但為什麼是用爸爸? 還是單純翻譯上的問題?
(我印象黑桐全篇都沒跟婆婆有關係呀~
(btw 爬了一下文 才發現未來福音 在日本跟台灣的上映方式不同呀~
在日本是短篇先放映呀~
(用電腦看跟在電影院看的感受實在差很多呀 大概也沒三四輪片可以再看一次了吧...~_~
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2015-5-4 21:00:17
|
显示全部楼层
给你上几张日文原版你就明白了
未那称呼织为父亲,干也为爸爸
翻译问题
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
x
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 2015-5-4 21:42:04
|
显示全部楼层
哦哦哦~~~ 好像懂意思了
翻成中文確實都可以翻成爸爸~~ 但後面沒翻成父親難怪不解
(進大學後連平片假都忘了....是看五十音表對照來發音懂得 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2015-6-18 18:50:25
|
显示全部楼层
HB厉害 直接放原文……看着好累 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2017-12-5 16:19:05
|
显示全部楼层
我靠,原文大佬厉害,我翻译版的都没看过,只看过动画 |
|
|
|
|
|
|
小黑屋|Archiver|星空网
Powered by Discuz! , Design by Seraphoenix && 北北″.
GMT+8, 2024-4-23 20:25
, Processed in 28 ms, 13 queries, 0.08 loads
, Redis On.
Copyright © 2009-2024 Seikuu. All Rights Reserved.